กระทู้สามัคคีทำงาน ~ แปลพระคาถาบูชารอยพระพุทธบาท ณ เกาะแก้วพิศดาร จ.ภูเก็ต

ในห้อง 'ภัยพิบัติและการเตรียมการ' ตั้งกระทู้โดย Forever In LoVE, 22 กันยายน 2008.

  1. ju ju

    ju ju Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    4 มีนาคม 2008
    โพสต์:
    100
    ค่าพลัง:
    +87
    ข้าพเจ้ากำลังรอ ภาษาไทย เป็น ไทย คับป๋ม ทำงาน ไม่ได้เลย อ่ะ ช่วยสงเคราะห์ หน่อยเถิดเจ้าค่ะ
     
  2. Forever In LoVE

    Forever In LoVE เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 พฤศจิกายน 2007
    โพสต์:
    1,349
    ค่าพลัง:
    +3,864
    จ้า
     
  3. Forever In LoVE

    Forever In LoVE เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 พฤศจิกายน 2007
    โพสต์:
    1,349
    ค่าพลัง:
    +3,864
    คุณ Komodo คะ

    ขอแจ้งข่าว สรุปงานแปล ล่าสุด

    ในส่วนของการถอดความเป็นภาษาไทย ...ยกเลิก นะคะ

    เพื่อให้งานกระชับ และไม่ซ้ำซ้อน

    แต่ยังคงไว้ ในส่วนของ คำศัพท์ยาก ที่แต่ละนักแปลเค้าร้องขอมาค่ะ

    จะทะยอยนำขึ้นเช่นกันค่ะ

    ขอบคุณมากค่า
     
  4. Komodo

    Komodo หัวหน้าศูนย์ประชาสัมพันธ์ ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    8 สิงหาคม 2006
    โพสต์:
    11,610
    กระทู้เรื่องเด่น:
    145
    ค่าพลัง:
    +104,605
    รับทราบครับ แนะนำว่า อย่าเร่งแปลกันมากครับ เพราะว่า เมื่อเราต้องทำจริงแล้ว ถ้าแปลผิดไปสักตัว มันมีต้นทุนครับ หุหุ

    วางกำลังใจสบายๆครับ

    คาถาของหลวงปู่ละมัย

    "เป สัก กะ" มั้ง 4 จบ ยายผีป่าเคยบอกมา ก็สวดตอนแปลละกันครับ ขอบารมีปู่ช่วยครับ
     
  5. sutatip_b

    sutatip_b เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    13 สิงหาคม 2007
    โพสต์:
    3,197
    ค่าพลัง:
    +26,189
    ใครทำงานแปลไทยเป้นไทย แนะนำซื้อปทานุกรมนักเรียน อ. เปลื้อง ณ. นคร ของไทยวัฒนาพานิช ราคาไม่แพง

    แมน อาจแปลว่าเทวดา เมืองแมน แมนสรวง เป็นต้น ดังนั้นอแมน ไม่ใช่ a man อแมน อ่าน อะ-แมน
    อมร แปลว่าเทวดา ไม่ใช่ผึ้งเหมือนที่คุยกันในสไกป์ คำว่าผึ้งหรือแมลงภู่คือ "ภมร"อมร อ่าน อะ-มอน
    นาฬิเก คิดว่า คือมะพร้าวนาฬิเก นาฬิเก อ่าน นา-ลิ-เก
    มาตุคาม แปลว่าดินแดนเกิด (บ้านแม่) "มาตุเค" อาจเปลี่ยนเสียงจากมาคุคามเพื่อการคล้องจอง
    รถบทจร อ่าน รด-บด-ทะ-จอน

    เท่าที่เห็นในสไกป์ค่ะ ยังไม่ได้ย้อนกระทู้อ่าน
     
  6. นาคา

    นาคา เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    27 ตุลาคม 2006
    โพสต์:
    2,377
    ค่าพลัง:
    +12,917
    โมทนาในกองบุญ ด้วยกับทุกท่านครับ ในการช่วยเหลือ การแปลพระคาถา ในครั้งนี้ ครับ
    เมื่อวาระธรรม มาถึง นาคา คงใด้รับใช้ ทางด้านถิ่นเกาะแก้วพิสดาร เมื่องเก่า ที่ เหล่านาคราช ดูแล ตั้งแต่ อดีต จนปัจจุบัน และ อนาตคกาล
    เกาะแก้วพิสดาร ตามตำนาน แล้ว มีพญามุจจลินทร์ นาคราชท่านดูแล รอยพระพุทธบาท ตามที่มีจารึก ที่แท่น พระปางลีลา บนเกาะ ด้านที่ ก้าวสู่ รอยพระพุทธบาท ครับ

    เมื่อเราขึ้นเที่ยว บนแหลมพรหมเทพ มองไปข้างล่าง จะเห็นเกาะแก้วพิสดาร มีมณฑฎ ที่เมื่อสมัย หลวงปู่คล้าย วาจาสิทธิ์ ท่านมาครอบ รอยพระพุทธบาท แต่เนื่องจาก เพลา ที่ผ่านมาเนิ่นนาน ทั้ง ลม ฝน แดด น้ำเค็ม ก็สลาย ตามเพลา นั่น...

    ยินดี ครับ สำหรับ คุณ ชานน และ คุณ mead ที่อาจจะใด้มา ทำกิจบางอย่าง ที่ ภูเก็ต
     

    ไฟล์ที่แนบมา:

  7. Forever In LoVE

    Forever In LoVE เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 พฤศจิกายน 2007
    โพสต์:
    1,349
    ค่าพลัง:
    +3,864
    กิจกรรมล่าสุดที่ผ่านมาเมื่อคืนค่ะ
    ได้ Pm ขอความช่วยเหลือในการแปลคำศัพท์
    จากภาษาโบราณเป็นภาษาไทย
    เพื่อให้น้องๆที่รอแปลเป็นภาษาต่างประเทศ
    สามารถทำการแปลได้สะดวกขึ้นค่ะ

    ขอเป็นตัวแทนน้องๆ กราบขอบพระคุณ พี่คณานันท์ และ พี่ chdhorn
    ที่ได้ช่วยส่งคำแปลกลับมาให้อย่างครบถ้วนสมบูรณ์ค่ะ

    สำหรับน้องๆ ที่รับงานแปลไป
    หากมีปัญหาใดๆสอบถามหรือต้องการให้ประสานงาน
    Pm มา หรือแจ้งที่กระทู้ก็ได้จ้า
    แต่ถ้าใช้ skpye/msn วันนี้พิมพ์ทิ้งไว้นะคะ พี่ซันไม่ได้อยู่หน้าจอค่ะ

    ;welcome2​



    <TABLE class=tborder id=post cellSpacing=0 cellPadding=6 width="100%" align=center border=0><TBODY><TR><TD class=thead style="BORDER-RIGHT: #ffffff 0px solid; BORDER-TOP: #ffffff 1px solid; FONT-WEIGHT: normal; BORDER-LEFT: #ffffff 1px solid; BORDER-BOTTOM: #ffffff 1px solid">[​IMG] เมื่อวานนี้, 09:58 PM <!-- / status icon and date --></TD><TD class=thead style="BORDER-RIGHT: #ffffff 1px solid; BORDER-TOP: #ffffff 1px solid; FONT-WEIGHT: normal; BORDER-LEFT: #ffffff 0px solid; BORDER-BOTTOM: #ffffff 1px solid" align=right></TD></TR><TR vAlign=top><TD class=alt2 style="BORDER-RIGHT: #ffffff 1px solid; BORDER-TOP: #ffffff 0px solid; BORDER-LEFT: #ffffff 1px solid; BORDER-BOTTOM: #ffffff 0px solid" width=175>chdhorn<SCRIPT type=text/javascript> vbmenu_register("postmenu_", true); </SCRIPT>
    ทีมพลังจิตสากล

    [​IMG]

    เข้ามาครั้งล่าสุด: วันนี้ 12:51 AM
    วันที่สมัคร: Oct 2007
    ข้อความ: 925
    ได้ให้อนุโมทนา: 8,576
    ได้รับอนุโมทนา 14,587 ครั้ง ใน 903 โพส
    พลังการให้คะแนน: 459 [​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG][​IMG]









    </TD><TD class=alt1 id=td_post_ style="BORDER-RIGHT: #ffffff 1px solid"><!-- icon and title -->Re: ขอความช่วยเหลือ การแปลคาถาบูชารอยพระพุทธบาท ค่ะ

    <HR style="COLOR: #ffffff; BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=1><!-- / icon and title --><!-- message -->อ้างอิง:



    <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 width="100%" border=0><TBODY><TR><TD class=alt2 style="BORDER-RIGHT: 1px inset; BORDER-TOP: 1px inset; BORDER-LEFT: 1px inset; BORDER-BOTTOM: 1px inset">ข้อความดั้งเดิมโดยคุณ kananun
    อ้างอิง:


    <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 width="100%" border=0><TBODY><TR><TD class=alt2 style="BORDER-RIGHT: 1px inset; BORDER-TOP: 1px inset; BORDER-LEFT: 1px inset; BORDER-BOTTOM: 1px inset">ข้อความดั้งเดิมโดยคุณ Forever In LoVE
    เรียนพี่น้องทุกๆท่านค่ะ


    สืบเนื่องจาก

    พี่คณานันท์ได้นำคณะพวกเราไปกราบหลวงปู่ละมัย จ.เพชรบูรณ์
    เมื่อวันที่ 21 กย 2551


    จึงได้ทราบข่าว ว่า


    หลวงปู่ละมัย ท่านกำลังสร้าง รอยพระพุทธบาทจำลองที่ใหญ่ที่สุดในโลก ยิงลายละเอียดด้วยเลเซอร์ โดยอยู่บนก้อนศิลาใหญ่ที่ลอยอยู่เหนือน้ำ และจะสร้างมณฑปครอบรอยพระพุทธบาท
    ที่มีความยาว 12 เมตร ณ เกาะแก้วพิสดาร จ.ภูเก็ต


    ทั้งนี้ ท่านได้มอบหมายให้พวกเรา ได้ทำงานถวายโดย
    ช่วยกันแปลคาถาบูขารอยพระพุทธบาท


    จากภาษาไทย เป็นภาษาต่างๆ
    และคณะพวกเราได้อาสา ตั้งทีมแปลพื่อให้ทุกเชื้อชาติได้มีโอกาสกราบสักการะ รอยพระพุทธบาท เป็นบุญเป็นกุศล
    [​IMG]

    โดยที่ได้ตั้งกระทู้ทำงานกันที่ลิ้งนี้ค่ะ
    http://palungjit.org/showthread.php?t=150275

    รายชื่อน้องๆที่รับดูแลการแปล
    น้องๆฝากบอกว่ายินดีรับคำแนะนำทุกๆด้านค่ะ


    1. งานแปลคำศัพท์ จากภาษาโบราณ เป็นภาษาไทย - ซัน ช่วยรวบรวมค่ะ

    2. บทแปลเป็นภาษาจีน - ดูแลโดย คุณรัศมีดารา และทีมเพื่อนๆ

    3. บทแปลเป็นภาษาอังกฤษ - คุณ Coolz

    4. บทแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น - คุณ raquaz - ทำแล้วเสร็จในส่วนของคำอ่าน

    5. บทแปลเป็นภาษาเกาหลี - ยังว่างค่ะ


    จึงได้ขอความช่วยเหลือ ในปัญหาที่พบ ในขณะนี้คือ

    คำศัพท์ที่ปรากฏในพระคาถา เป็นศัพท์ยาก ไม่ค่อยพบเห็นบ่อยนัก น้องๆที่จะแปลเป็นภาษาต่างประเทศ

    ได้ขอให้ช่วยทำการแปล จากศํพท์โบราณ เป็นภาษาไทย เพื่อจะได้ทำการแปลต่อ ได้ง่ายขึ้น ค่ะ

    ดังนั้น ในเวลานี้ ผู้แปลทุกๆคนจึงได้รอ การแปลคำศัพท์ จากศัพท์โบราณเป็นภาษาไทย ก่อนค่ะ

    จึงได้เรียนมาถึงทุกๆท่าน ให้ช่วยแปล หรือส่งต่อเพื่อการแปล หรืออื่นๆ ตามแต่จะเห็นสมควร ตามรายการด้านล่างต่อไปนี้ค่ะ

    ภาค คำศัพท์

    แปลไทยโบราณ เป็น ภาษาไทย
    1. ข้าพเจ้าจะไหว้ลายลักษณ์ ลายวงกงจักร พระบาทชินสีห์
    2. แก้วกำกง = จักรแก้ว
    3. วิเชียรรัศมี = รัศมีของสายฟ้า (ซึ่งเป็นอาวุธของพระอินทร์) หรือรัศมีของเพชร
    4. มงกุฎกัณฐา = เครื่องสูงใช้สวมพระเศียร
    5. พระขรรค์ชัยศรี =อาวุธคล้ายมีด เรียกว่าพระขรรค์เป็นเครื่องอิริยยศของกษัตริย์
    6. เกราะทองรจนา = เกราะทองคำ
    7. ขอแก้วมณี = แก้วสารพัดนึก

    (ข้อ 2-7 เป็นเครื่องหมายเชิงสัญญลักษณ์ที่ปรากฏอยู่ในรอยพระพุทธบาท เป็นเครื่องหมายแสดงมหามงคล และแสดง พระบารมีทั้งสามสิบทัศน์ ผ่านภพ ผ่านพระชาติที่เสวยพระชาติเป็นพระเจ้าจักรพรรดิราชมา)
    1. มีชลธารา มหานที ห้าแถว=แม่น้ำใหญ่สายสำคัญ ห้าสาย​
    2. อันดี ไหลมาฟูมฟอง = (แม่น้ำทั้งห้าสายนั้นไหลมาท่วมท้น)
    3. เหมรา =หงษ์​
    4. กำแพงจักรวาฬ = สุดขอบเขตจักรวาล​
    5. เศวตฉัตรพัชนี = ฉัตรเพชรอันเป็นเครื่องประกอบพระเกียรติยศของพระมหากษัตริย์​
    6. ดาษดา =มากมาย ดาษดื่น​
    7. ปักษีตีวง = นกบินวน ตีวงก่อนโฉบลงมา​
    8. ร่น = ร่อน, บินร่อน ​
    1. หัสดี บินมา =นกหัสดี เป็นนกในป่าหิมพานต์
    2. แขกเต้าสาริกา = นกแขกเต้า
    3. สัตวาโนรี = (สัตวา = นกจำพวกนกแก้ว / โนรี = ชื่อนกคล้ายนกแก้ว, ปลาผีเสื้อ) * จะดูว่าหมายถึงนกอย่างเดียว หรือ เอ่ยถึงทั้งนกและปลา ต้องดูบริบทรอบข้างประกอบด้วยค่ะ)
    4. ไกรสรราชสี =สัตว์ในป่าหิมพานต์เป็น ร่างราชสีห์
    5. มหิงษ์ =ควาย
    6. รูปเทพนม =รูปเทพอำนวยพร พนมมือไหว้
    7. บังคม =กราบ
    8. ปรางค์ปราสาท =ปราสาททรงสูง รูปพระปรางค์
    9. พานแว่นฟ้า =พานพุ่มเครื่องสักการะบูชา
    10. รจนาเฉิดฉัน =เขียน พรรณนาได้งามไพเราะมาก
    11. ชักรถบทจร =ดึงรถ (ปกติจะเป็นม้าเทียมสัตว์)ให้เคลื่อนที่ไป
    12. รูปอินทร =รูปพระอินทร์ การปรากฏในรูป
    13. รูปพรหม =รูปพระพรหม
    14. รูปเทพนิกร =รูปเทวดา
    15. มีพาณิชสลอน =มีเหล่าพ่อค้า วานิชมาชุมนุมกันมาก
    16. เภตรา =เรือ เรือสำเภา
    17. พระองค์เห็นเสร็จ =ทรงหยั่งรู้ด้วยญาณทัศนะ
    18. พระสรรเพ็ชญ์ =หมายถึงพระพุทธเจ้า
    19. จอมโลกสงสาร =หมายถึงพระพุทธเจ้า สงสารคือสังสารวัฏฏ์
    20. สการ = สักการะ
    21. ฝูงอมร =เหล่าทวยเทพ
    22. อแมน =ที่ไม่ใช่เทวดา
    23. ไตรตรึงส์ = สามภพ
    24. อยู่สุวรรณะนาฬิเก =อยู่(ที่ดง)มะพร้าวทองคำ
    25. สถาพร =ความสุข
    26. ปาฏิโมข =คัมภีร์ที่รวมวินัยสงฆ์ ๒๒๗ ข้อ
    27. วัฏสังขาร =สังขารอันไม่เที่ยงแปรปรวนไปเป็นวัฏฏจักร
    28. นิพพานํปัจจโยโหตุ = ขอให้กุศลนี้จงเป็นปัจจัยให้ข้าพเจ้าได้เข้าถึงซึ่งระนิพพาน
    </TD></TR></TBODY></TABLE>



    </TD></TR></TBODY></TABLE>








    </TD></TR></TBODY></TABLE>​
     
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 24 กันยายน 2008
  8. เด็กอ๊าม

    เด็กอ๊าม Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    15 มกราคม 2008
    โพสต์:
    59
    ค่าพลัง:
    +45
    อนุโมทนาค่ะ ๆ
    ส่วนตัว (พึ่ง)เรียนภาษาจีน(กลาง) ได้ไม่นาน
    ช่วยอะไร ใครไม่ได้เลย แต่ขอส่งกำลังใจไปช่วยนะคะ
    (เด็กอ๊ามเป็นคนภูเก็ตค่ะ :) )
     
  9. malee123

    malee123 เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 มกราคม 2008
    โพสต์:
    484
    ค่าพลัง:
    +2,843
    **********************
    ***************************

    โอ้โหหหหห.....แปลกันเร็วจัง!!!

    ขอโมทนาบุญกับน้อง ๆ ทุก ๆ คนจ้า
     
  10. Nakamura

    Nakamura Moderator ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    20 กันยายน 2005
    โพสต์:
    2,002
    ค่าพลัง:
    +17,625
    แปลไปถึงไหนกันแล้วครับ ^^
     
  11. kananun

    kananun เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 พฤษภาคม 2006
    โพสต์:
    10,282
    ค่าพลัง:
    +114,775
    ตามให้อยู่ครับ
     
  12. Forever In LoVE

    Forever In LoVE เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 พฤศจิกายน 2007
    โพสต์:
    1,349
    ค่าพลัง:
    +3,864
    ขอบขอบคุณที่ช่วยติดตามถามข่าว
    ด้วยความห่วงใยค่ะ

    รายงานสถานการณ์ การแปลพระคาถาบูชารอยพระพุทธบาท
    ดังนี้ค่ะ

    ส่วนงานของทีมแปลเป็นภาษาอังกฤษ สถานะการแปล ขณะนี้ 30%
    โดย น้อง Xorce, พี่ Chdhorn และ น้อง Coolz


    ส่วนงานของทีมแปลเป็นภาษาจีน สถานะการแปล ขณะนี้ 50%
    โดย คุณรัศมีดารา และทีมแปลภาษาจีนค่ะ


    ส่วนงานของทีมแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น สถานะการแปล ขณะนี้ 10%
    โดย คุณraquza ค่ะ


    ขอโมทนาในบุญกุศลของทุกๆท่านด้วยค่ะ

    -

    -
     
  13. Forever In LoVE

    Forever In LoVE เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 พฤศจิกายน 2007
    โพสต์:
    1,349
    ค่าพลัง:
    +3,864

    ส่วนงานของทีมแปลเป็นภาษาอังกฤษ สถานะการแปล ขณะนี้ 80%

    นำทีมโดย น้อง Xorce, พี่ Chdhorn

    พอแปลเสร็จ ก็ หลับปุ๋ยไปเลย..-*-

     
  14. Forever In LoVE

    Forever In LoVE เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 พฤศจิกายน 2007
    โพสต์:
    1,349
    ค่าพลัง:
    +3,864
    ส่วนงานของทีมแปลเป็นภาษาอังกฤษ สถานะการแปล ขณะนี้ 100%
    โดย น้อง Xorce, พี่ Chdhorn



    ส่วนงานของทีมแปลเป็นภาษาจีน สถานะการแปล ขณะนี้ 100%
    โดย คุณรัศมีดารา และทีมแปลภาษาจีนค่ะ



    ฝากแจ้งมาว่ารอเรียบเรียงอีกนิด
    แล้วจะได้แจ้งความคืบหน้าไปยังหลวงปู่ละมัย

    และรวมถึงนำมาให้ช่วยตรวจสอบค่ะ
     
  15. Forever In LoVE

    Forever In LoVE เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 พฤศจิกายน 2007
    โพสต์:
    1,349
    ค่าพลัง:
    +3,864
    ได้อ่านพบบทความที่เกี่ยวเนื่องทั้ง
    รอยพระพุทธบาท ณ เกาะแก้วพิศดาร และ ประเพณีลอยกระทง
    จากเว็บตามรอยพระพุทธบาท ค่ะ
    ----------------------------------------------------------------


    อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่ค่ะ : http://tamroiphrabuddhabat.com/xmb/viewthread.php?tid=35


    ตามรอยพระพุทธบาท ภาคใต้ ปี 2537 ​


    ประวัติรอยพระพุทธบาทที่ ๕ ณ นัมทานที
    (เกาะแก้วพิสดาร จ.ภูเก็ต)
    <DD>ต่อไปนี้จะขอนำ ประวัติรอยพระพุทธ บาทที่ ๕ ณ นัมทานที มาเสนอต่อผู้อ่านเป็นลำดับต่อไป เพราะเห็นว่ากาลสมัยนี้เป็นฤดูกาลทอดผ้ากฐิน อันเป็นประเพณีนิยมมาแต่โบราณกาลของคนไทยที่เป็นพุทธมามกะ

    <DD>ส่วนวันสุดท้ายของการถวายผ้ากฐิน คือวันเพ็ญเดือน ๑๒ อันเป็นวันสำคัญที่ชาวไทยทั้งหลาย รวมไปถึงคนไทยที่อยู่ต่างประเทศ ต่าง ก็ยังยึดมั่นในประเพณี
     
  16. kananun

    kananun เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 พฤษภาคม 2006
    โพสต์:
    10,282
    ค่าพลัง:
    +114,775
    จะได้นำไปถวายหลวงปู่ละมัยกันในวันที่ 18 ธันวาคมนี้ โดยได้จัดแปลถวายไปแล้วเสร็จ สองภาษาคือ ภาษาอังกฤษและภาษาจีนครับ

    ขอโมทนากับทุกๆท่านที่ร่วมใจกันด้วยครับ
     
  17. kananun

    kananun เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 พฤษภาคม 2006
    โพสต์:
    10,282
    ค่าพลัง:
    +114,775
    ได้จัดถวายหลวงปู่ละมัยเป็นที่เรียบร้อย ด้วยความเมตตาช่วยประสานงานโดยพี่วิจิตรครับ

    ครั้งนี้หลวงปู่ท่านได้เมตตากับหมู่คณะของพวกเราเป็นอย่่างมากครับ

    กุศลใดที่เราพึงได้รับ ขอให้ทุกท่านได้มีส่วนร่วมทุกอย่างทุกประการด้วยครับ
     
  18. นาคา

    นาคา เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    27 ตุลาคม 2006
    โพสต์:
    2,377
    ค่าพลัง:
    +12,917
    โมทนาบุญด้วยครับ
    ภาพเจดีย์ข้างรอยพระพุทธบาทเกาะแก้วพิสดาร
    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]
    ภาพบรรยากาศ หลวงพี่โรจน์ สนทนาธรรมกับหลวงพ่อเสือ เมื่อ 1/7/51
    [​IMG]
    [​IMG]
     
  19. นาคา

    นาคา เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    27 ตุลาคม 2006
    โพสต์:
    2,377
    ค่าพลัง:
    +12,917
    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]
     
  20. Sawiiika

    Sawiiika เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    8 เมษายน 2008
    โพสต์:
    1,811
    ค่าพลัง:
    +1,557
    ---------------------------------------------------
    อนุโมทนา สาธุ สาธุ สาธุ กับ พี่นาคา ด้วยค่ะ
    ขอบพระคุณที่นำภาพเกาะแก้วพิสดารมาให้ชมน่ะค่ะพี่
    ---------------------------------------------------

    ทางกลุ่มพลังจิตพิชิตภัยพิบัติได้ นำ งานแปลคาถารอยพระพุทธบาท
    ณ เกาะแก้วพิสดาร จ.ภูเก็ต ไปถวายหลวงปู่ละมัย ณ วันที่ 18 ธันวาคม 2008 นี้ค่ะ

    ขอกราบอนุโมทนา กับความปราถนาอันดีงามที่ได้น้อมจิต สละเวลามาแปลงานนี้
    เพื่อประโยชน์ของส่วนรวม ได้ขยายงานแปลนี้ให้ได้หลากหลายภาษา เข้าถึงหลายเชื้อชาติ ยิ่งๆ ขึ้นค่ะ
    งานนี้ครูบาก้อง ได้ ร่วมไปชม และ อาจจะรับแปลภาษา เยอรมัน ด้วยค่ะ *-*

    [​IMG]

    ได้สทนาธรรมกับหลวงปู่ละมัยท่านเป็นเวลานานพอสมควรเรยค่ะ ได้กราบนมัสการท่าน
    ก็ปิติอิ่มเอมใจ มากมาก ค่ะ เป็นโอกาศที่ดีเหลือเกินที่ได้ ชมบารมีท่าน ได้รับข้อคิดดี ๆ และ
    ปริศนาธรรมกลับมาคิด มาพิจารณา ที่สำคัญคือได้รับเคล็ดวิชชา... ที่ต้องไป คุยกันหลังไมค์เรยค่ะ

    ทางกลุ่มคณะได้ ถวายแผ่นทองให้ท่านได้เมตตาร่วมอธิฐานจิตลงแผ่นทอง ในโครงการพระเจ้าองค์แสนด้วยค่ะ

    กราบโมทนา สาธุ สาธุ สาธุ กับทุก ๆ ท่านด้วยทุก ๆ ประการค่ะ
     

    ไฟล์ที่แนบมา:

    • 55.jpg
      55.jpg
      ขนาดไฟล์:
      160.7 KB
      เปิดดู:
      1,067
    • 56.jpg
      56.jpg
      ขนาดไฟล์:
      191.5 KB
      เปิดดู:
      270
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 23 ธันวาคม 2008

แชร์หน้านี้

Loading...